Novos contos macondes /

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Outros autores: Guerreiro, Manuel Viegas
Formato: Libro
Idioma:Portuguese
Publicado: Lisboa : Junta de Investigac~oes do Ultramar, 1974.
Subjects:
LEADER 01762nam a22003011i 4500
001 c000042922
003 CARM
005 00000000000000.0
008 760825s1974 po cf b 00100 por
019 1 |a 1105790  |5 LACONCORD2021 
020 |c 50$00 
035 |a (OCoLC)2012601  |5 LACONCORD2021 
043 |a fe----- 
050 0 0 |a GR356.92.M34  |b N68 
245 0 0 |a Novos contos macondes /  |c recolha, introd. e comentarios de Manuel Viegas Guerreiro. 
260 |a Lisboa :  |b Junta de Investigac~oes do Ultramar,  |c 1974. 
300 |a 71 p., [2] leaves of plates :  |b ports ;  |c 25 cm. 
500 |a Portuguese and Makonde. 
500 |a "CDU 398.2 (679) (=963 Macondes)." 
500 |a Includes index. 
504 |a Bibliography: p. 67. 
505 0 |a Familia e sociedade: Munu akachilota kulima (O homem que n~ao queria trabalhar no campo). Kulila na kwimba (Chorar e cantar). Nemba na nkwegwe (O rapaz e a sogra). ~Nondo namu nchapi (O lagarto e o nchapi). Ntumi na chuvi na litunu (O le~ao, o leopardo e a hiena). Ntumi na nnembe na matapania (O le~ao, o nembe e o morcego). Munu na vabode vake (O homem e os seus amigos). Namaundi (A coruja). ~Nambe na nembo (Ocagado e o elefante). Pundi wa kukamula dyomba (O bom pescador).--Contos etiologicos : ~Nulukulu (O ~nulukulu). Litunu na chuvi na ~navanga (A hiena, o leopardo e o c~ao). Maka na ~navanga (O gato e o c~ao). Nko~no wa moto (Conto do fogo) 
650 0 |a Makonde (African people)  |x Folklore. 
650 0 |a Tales  |z Africa, East. 
700 1 |a Guerreiro, Manuel Viegas, 
852 8 |b CARM  |h A2:AF30F0  |i C01242  |p 0068392  |f BK 
999 f f |i 036adeb8-d970-5249-ae75-38b5d2db4d17  |s ba48b9c7-37e2-5f54-86d0-17b4960464d5 
952 f f |p Can circulate  |a CAVAL  |b CAVAL  |c CAVAL  |d CARM 1 Store  |e C01242  |f A2:AF30F0  |h Other scheme  |i book  |m 0068392